-
1 исключительный
1)2)3)4) -
2 редкий
прил.1. rare; 2. scarce; 3. not common; 4. there are not many around; 5. sparse; 6. occasional; 7. thin; 8. infrequent; 9. exceptional; 10. unusualРусское прилагательное редкий описывает объекты разных областей жизни, относящихся ко времени, пространству, плотности, в то время как в английском языке в этих случаях используются разные слова и словосочетания в зависимости от последующих существительных.1. rare — редкий (не часто встречающийся, существующий в небольшом количестве): These birds are very rare, they are protected by law. — Это очень редкие птицы, и они защищены от истребления законом. They are pretty rare, only about a hundred were made. — Это редкие вещи, их было сделано всего около ста штук. The palace library contains some of the rarest books in Europe. — В дворцовой библиотеке есть некоторые редчайшие в Европе книги. Such narrow streets are rare in our city. — В нашем городе такие узкие улицы редко встречаются. On rare occasions when we worked together, we enjoyed it. — В тех редких случаях, когда мы работали вместе, нам это доставляло удовольствие. Snow is a rare sight here. — Снег в здешних местах редкое зрелище.2. scarce — редкий (предметы первой необходимости, имеющиеся в малом и недостаточном количестве, такие как вода, пища, одежда): After war food and clothes were scarce. — После войны не хватало пищи и одсжды./После войны был недостаток продуктов питания и одежды. With the increase in trade, timber import for shipbuilding was becoming scarce. — С развитием торговли стало не хватать импортного леса для кораблестроительной промышленности.3. not common — редкий, нечастый ( довольно редко встречающийся в своем классе): This style of pottery is not common outside the island. — 3a пределами острова этот вид гончарных изделий встречается совсем не часто./За пределами острова этот вид гончарных изделий встречается редко. Unfortunately, common sense is not very common among politicians. — К сожалению, немногие политики обладают здравым смыслом.4. there are not many around — таких на свете немного: It is a rare edition of this book, there are not many around. — Это редкое издание, таких книг немного./Книг этого издания мало./Книги этого и Мания нечасто встречаются.5. sparse — редкий, неплотный ( покрывающий что-либо тонким слоем): sparse hair — редкие/негустые волосы; sparse vegetation — редкая растительность/негустая растительность; sparse population — немногочисленное население; sparse teeth — редкие зубы Driving through the town I was surprised at the sparse traffic. — Проезжая Но городу, я удивлялся редкому уличному движению. The population is fairly sparse in this part of the country. — В этой части страны очень немногочисленное населенис./В этой части страны очень редкое население. Trees are sparse in this part because of the continuous winds blowing across the lake. — В этом районе растет мало деревьев из-за постоянных ветров, дующих с озера, He was stroking his sparse beard. — Он поглаживал свою жиденькую бородку./Он поглаживал свою редкую бороденку.6. occasional — редкий, нерегулярный (случающийся время от времени, иногда): occasional meetings — редкие встречи/случайные встречи; occasional storms (rains) — редкие грозы (дожди); occasional pains — редкие боли/ боли время от времени I had only a few occasional meetings with her, so I can't say what sort of person she is. — У меня с нем было лишь несколько редких встреч, и я не могу сказать, что она за человек./У меня с ней было лишь несколько случайных встреч, и я не могу сказать, что она за человек. Не has occasional headaches when he is tired. — Когда он устает, у него иногда/изредка болит голова. She neglected her occasional pains in the back, she never thought it could be serious, so she did nol go ю a doctor. — Она не обращала внимания на редкие боли в спине и никогда не думала, что это что-то серьезное, поэтому и к врачу не обращалась.7. thin — редкий, жидкий, негустой: thin hair — редкие волосы/жидкие волосы; a thin beard — редкая бородка/жиденькая бородка; a thin forest — редкий лес; thin shrubbery — редкий кустарник8. infrequent — редкий, нечастый ( происходящий через большие промежутки времени): an infrequent case — редкий случай/нечастый случай; an infrequent opportunity — редкая возможность; an infrequent event — не часто случающаяся ошибка It is an infrequent mistake. — Это редкая ошибка./Это нечастая ошибка. It is an infrequent opportunity, you don't often have them and it would be a pity to miss it. — Это не часто случающаяся возможность, такая редко бывает, и будет жаль ее упустить. It is not an infrequent opinion. — Такое мнение нередко./Такое мнение часто встречается./Такое мнение не назовешь редким.9. exceptional — редкий, необычный, необыкновенный, исключительный: an exceptional singer (violinist) — исключительный певец (скрипач)/ необыкновенный певец (скрипач); an act of exceptional bravery — исключительно храбрый поступок Не is a boy of exceptional abilities. — Он мальчик с редкими/исключительными способностями. She is an exceptional teacher. — У нее редкий талант учителя.10. unusual — редкий, необычный, необычайный: Не had an unusual name. — У него было редкое имя./У него было необычное имя. It was not unusual for me to come home at two or three in the morning. — Я нередко приходил домой в два-три часа ночи. -
3 закон
Gesetz n, gesetzliche Bestimmung, Recht n- антимонопольный закон
- антитрестовый закон
- биржевой закон
- вексельный закон
- внутренний закон
- действующий закон
- исключительный закон
- конституционный закон
- таможенный закон
- уголовный закон
- эмиссионный закон
- закон конкуренции
- закон об акционерных обществах
- закон о банках
- закон о банкротстве
- закон о биржах и биржевых сделках
- закон об исполнении бюджета
- закон об операциях с ценными бумагами
- закон о борьбе с демпингом
- закон об отнесении земель
- закон об отнесении имущества к одному из трёх уровней
- закон об оценке имущества и взимании с него налогов
- закон об экспортном или импортном налогообложении по компенсации разницы цен на сельскохозяйственные товары в рамках ЕС
- закон об электронной цифровой подписи
- закон о земле
- закон о контроле за оружием и военной техникой
- закон о кредитных операциях
- закон о лендлизе
- закон о монополиях
- закон о налоге с оборота
- закон о налогах и других платежах
- закон о потребительском кредите
- закон о правилах округления
- закон о правовых сделках, связанных с земельными участками
- закон о регулировании внешних экономических связей
- закон о санкциях за просрочку платежа налогов
- закон о таможенных пошлинах и акцизах
- закон о трастовом управлении
- закон о Федеральном банке
- закон о флаге
- закон о хозяйственных преступлениях
- закон рынка
- закон спроса и предложения
- закон убывающего плодородия почвы
- закон убывающей доходности
- законы по урегулированию рынка - принимать законНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > закон
-
4 бит интереса
столкновение; противоречие интересов — clash of interests
-
5 застрахованный интерес
столкновение; противоречие интересов — clash of interests
Русско-английский большой базовый словарь > застрахованный интерес
-
6 имущественные интересы
столкновение; противоречие интересов — clash of interests
Русско-английский большой базовый словарь > имущественные интересы
-
7 интерес
1. interestsстолкновение; противоречие интересов — clash of interests
2. concern3. interestСинонимический ряд:1. заинтересованность (сущ.) внимание; заинтересованность2. кругозор (сущ.) горизонт; круг интересов; кругозор3. увлечение (сущ.) пристрастие; страсть; увлечение -
8 личный интерес
столкновение; противоречие интересов — clash of interests
-
9 насущный интерес
столкновение; противоречие интересов — clash of interests
Русско-английский большой базовый словарь > насущный интерес
-
10 необыкновенный интерес
столкновение; противоречие интересов — clash of interests
Русско-английский большой базовый словарь > необыкновенный интерес
-
11 общность интересов
столкновение; противоречие интересов — clash of interests
Русско-английский большой базовый словарь > общность интересов
-
12 повышенный интерес
столкновение; противоречие интересов — clash of interests
Русско-английский большой базовый словарь > повышенный интерес
-
13 сглаживание противоположных интересов
столкновение; противоречие интересов — clash of interests
Русско-английский большой базовый словарь > сглаживание противоположных интересов
-
14 сочетание интересов
столкновение; противоречие интересов — clash of interests
Русско-английский большой базовый словарь > сочетание интересов
-
15 отвечать интересам
[lang name="Russian"]столкновение; противоречие интересов — clash of interests
-
16 отвечающий интересам
[lang name="Russian"]столкновение; противоречие интересов — clash of interests
-
17 баланс в интересах
столкновение; противоречие интересов — clash of interests
Русско-английский военно-политический словарь > баланс в интересах
-
18 общность интересов
столкновение; противоречие интересов — clash of interests
Русско-английский военно-политический словарь > общность интересов
-
19 проявивший живой интерес
столкновение; противоречие интересов — clash of interests
Русско-английский военно-политический словарь > проявивший живой интерес
-
20 заявление в ущерб собственным интересам
столкновение; противоречие интересов — clash of interests
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > заявление в ущерб собственным интересам
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Лабрадор — О добром нраве, работоспособности и выдающихся охотничьих качествах этой породы сложены легенды. Эти псы были любимцами королев Англии и Швеции, многих звезд западного кино, президента Франции. Завезены они в Англию ньюфаундлендскими рыбаками,… … Полная энциклопедия пород собак
Суссекс-спаниель — не историческая порода. Он происходит, как и все другие породы спаниелей, кроме клумбера, от филд (полевого) или спрингер (прыгающего) спаниеля. Здесь будет интересным процитировать из Stоnehenge третьего издания 1878 г: До 1872 года суссекс… … Полная энциклопедия пород собак
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
Маркс — Биография. Учение Маркса. Философский материализм. Диалектика. Материалистическое понимание истории. Классовая борьба. Экономическое учение Маркса. Стоимость. Прибавочная стоимость. Социализм. Тактика классовой борьбы пролетариата … Литературная энциклопедия
Пушкин А. С. — Пушкин А. С. Пушкин. Пушкин в истории русской литературы. Пушкиноведение. Библиография. ПУШКИН Александр Сергеевич (1799 1837) величайший русский поэт. Р. 6 июня (по ст. стилю 26 мая) 1799. Семья П. происходила из постепенно обедневшего старого… … Литературная энциклопедия
БИБЛИЯ. IV. ПЕРЕВОДЫ — Переводы Б. На древние языки Арамейские таргумы Арамейский таргум иудейский перевод Б. (ВЗ) на арамейский язык. Существительное « » в постбиблейском евр. и арам. означает «перевод», глагол « » (арам. ) «переводить, объяснять» (единственный раз в… … Православная энциклопедия
МАРКС — (Marx) Карл, полное имя Карл Генрих (1818 1883) нем. философ, социолог и экономист, один из наиболее глубоких критиков капитализма и основателей современного социализма. Творчество М. оказало серьезное воздействие на социальную мысль и социальные … Философская энциклопедия
Университет — (от лат. universitas совокупность). В настоящее время с понятием У. соединяют представление о высшем учебном заведении, которое, имея целью свободное преподавание и развитие всех отраслей науки (universitas litterarum), независимо от их… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Германия — (лат. Germania, от Германцы, нем. Deutschland, буквально страна немцев, от Deutsche немец и Land страна) государство в Европе (со столицей в г. Берлин), существовавшее до конца второй мировой войны 1939 45. I. Исторический очерк … Большая советская энциклопедия
Тьюринг, Алан — Алан Тьюринг Alan Mathison Turing … Википедия
The Witcher 2: Assassins of Kings — Эта статья или раздел нуждается в переработке. См. раздел обсуждений Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия